biblatex-archaeology in its environment Ⅶ: CiteDrive
|

biblatex-archaeology in its environment Ⅶ: CiteDrive

CiteDrive is a collaborative online reference manager for BibTeΧ. Its strengthens are the possibility to pick up references from online sources like PubMed or Google Scholar via a Browser plugin (“CiteDrive Companion”) and the integration into several LaTeΧ editors like Overleaf or RStudio. It can produce cite commands for LaTeΧ and Pandoc as well. I…

biblatex-archaeology in its environment Ⅴ: TeX4ht for HTML or MS Word conversion

biblatex-archaeology in its environment Ⅴ: TeX4ht for HTML or MS Word conversion

There have been a couple of projects that aim to convert LaTeΧ sources to HTML, XML or MS Word. Only two have gained a broader interest of the audience: LaTeΧML TeΧ4ht (htlatex). The former does not support BibLaTeΧ. So we are stuck to TeΧ4ht. As the name indicates it was originally a TeX to HTML…

Pandoc screenshot
| |

biblatex-archaeology in its environment Ⅳ: Pandoc

Pandoc is a command line tool for converting from one markup to another. It uses a largely enhanced markdown syntax as intermediate format. This allows for adding input and output filters for only one format instead of writing them for every possible conversion anew. In case you don’t know what markdown is: It was invented…

LyX document settings bibliography
| |

biblatex-archaeology in its environment Ⅲ: LyΧ

LyΧ is an editor for LaTeΧ that resembles WYSIWYG (What You See Is What You Get) editors like Microsoft Word or LibreOffice. This is achieved by employing a HTML like reduced command set screen output and full LaTeΧ for printable formats. Thus the applicable LaTeΧ commands are limited to those for which screen macro complement…

Zotero Better BibTeX export preferences screenshot
|

biblatex-archaeology in its environment Ⅱ: Zotero and Citavi

I assume that most German archaeologists employ Zotero or Citavi to collect their references. Both are web-based reference managers today, and both are capable to export BibTeΧ files. The main issue is that their database structure is not as in high resolution as BibTeΧ and especially bibLaTeΧ are. Zotero In order to export refrences from…

Biber screenshot MWE sortlocale
|

Sort orders of Latin-script languages in biblatex-Biber

When sorting bibliographies with Biber, often this warning occurs: Biber.pm:4174> INFO – No sort tailoring available for locale ‘de_DE’ Since the status is INFO only it is nothing fatal. And in fact it only tells that standard sorting order was applied because no individual scheme could be found for the specified locale. This is perfectly…

Kachel Rezension Klammt © 2020 DGUF
| | |

Rezension von biblatex-archaeology [v2.2] in den „Archäologischen Informationen“

Die Deutsche Gesellschaft für Ur- und Frühgeschichte (DGUF) hat in ihrer Verbandszeitschrift Archäologische Informationen im 51. Jahr ihres Bestehens erstmals eine Softwarerezension abgedruckt. Und man glaubt es kaum, sie betrifft mein biblatex-archaeology Paket. Die Besprechung von Anne Klammt, Forschungsleiterin für digitale Geisteswissenschaften am Deutschen Forum für Kunstgeschichte in Paris, fällt recht wohlwollend aus. Early View…

Converting chess diagrams to machine readable FEN with Chessify
| | |

Converting chess diagrams to machine readable FEN with Chessify

Chessify is a multi-service chess platform. Since I am not registered with I cannot say much about it. But a single feature of their phone app is really amazing: it allows to take photos of chess diagrams (printed or screen) and converts them into FEN (Forsyth-Edwards-Notation). This is a standard for machine readable description of…